Галактика

Сознание Современного Человека
Текущее время: 24 сен 2018, 15:26

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 18 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Уроки солнечной Атлантиды
СообщениеДобавлено: 10 июл 2012, 14:00 
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2009, 00:05
Сообщения: 12120
Глава 12

Заключение

Надеюсь, что эта книга заставила вас задуматься. Именно таким, в итоге, и было ее предназначение. Я сомневаюсь, что эта книга открыла для вас какие-то новые перспективы или выявила какие-то глубокие истины, но, если она помогла вам не только проявить интерес к нашему далекому прошлому, но и рассмотреть возможности на будущее, значит, она заслуживает внимания.
Я не знаю, существовала Атлантида на самом деле или нет. Науке это тоже неизвестно, несмотря на все ее выдающиеся способности добиваться истины в подобных вопросах, и это прекрасно. В конце концов, наука имеет дело не только с тем, что уже известно, но и с тем, что необходимо еще раскрыть. А это, если можно так выразиться, не дает погаснуть пламени в топках науки.
Несмотря на мнение многих, Атлантида, однако, не является ненужной и не относится к бессмысленным интеллектуальным упражнениям, рассчитанным на составление многочисленных бумаг. Для этого она слишком сильно задевает за живое. Существовала Атлантида или нег, она все еще является жизненно важной для того, чтобы помочь нам понять себя самих и, следовательно, принять правильные решения, связанные с миром, в котором мы живем. Атлантида — это история о нас, о наших возможностях и потенциале, разочарованиях и сожалениях, а также о способности человечества взлетать выше облаков, добиваясь успеха, или с грохотом падать на землю, потерпев фиаско. Гак было и будет всегда, и поэтому имеет смысл рассказывать данную историю.
Возможно, с помощью этой истории, случившейся много веков тому назад, Платон пытался дать понять, что человеческий потенциал является самой великой силой на Земле и должен бережно храниться и обдуманно использоваться. Даже если исгория Платона о вымышленной цивилизации была не более чем сказкой, рассказанной много времени тому назад и, следова- те;іьно, неправильно истолкованной, это точно так же могло бы быть правдой сегодня, как и 2400 лет тому назад, и, возможно,
в этом и есть весь смысл данного обсуждения. Судьба, или Бог, или кто-либо еще, кого вы предпочитаете, передали нам эти истории в качестве искусного предостережения, посланного через пространство времени для того, чтобы научить, указать на недостатки и предостеречь нас. Это подарок, полученный через время и пространство, отголосок далекого прошлого, отправленный для предостережения потомков. Будем надеяться, что послание достаточно громкое, чтобы быть услышанным, и что заметят его прежде, чем станет СЛИШКОМ ПОЗДНО. І ІОМНЯ об этом, мы вернули к жизни древних атлантов, чтобы они снова смогли жить среди нас, напоминая нам о действительно важных вещах, которые мы должны иметь в виду, пока на этой планете живет человек.
Приложение А
Тимей
«Тимей», одно из двух произведений Платона, относящихся непосредственно к Атлантиде, представляет собой краткое знакомство с Атлантидой. Большая часть повествования посвящена описанию сотворения мира, многочисленным разрушениям, которые он пережил, и объяснению природного феномена. Часть наиболее длинного диалога является единственным местом в «Тимее», специально адресованным Атлантиде, и именно оно включено в данное приложение. Перевод на английский язык сделал Бенджамин Джоуэтт (1817-1893), британский филолог, приверженец классицизма, руководитель Бейллиол-колледжа Оксфордского университета.

ТИМЕЙ
Сократ: Очень хорошо. А что это за нашумевшее событие, произошедшее с древними атлантами, которое Критий, по утверждению Солона, провозгласил не просто легендой, а реальным фактом?
Критий: Я расскажу старинную историю, услышанную от одного старого человека. Да, в то время, когда он рассказывал эту историю, ему, как он сказал, было почти девяносто лет, а мне было около десяти. В то время проходила Апатурия, и был день, который называли Регистрацией Молодежи, когда, согласно обычаю, наши родите;ш раздава;ш награды за публичное чтение, а мы, мальчишки, декламировали наизусть стихи различных поэтов, и многие из нас читали нараспев стихи Солона, которые тогда были в моде.
Один человек из нашего племени, то ли потому, что он действительно так думал, то ли в угоду Критию, сказал, что он считает Солона не только мудрейшим из мужчин, но и самым выдающимся из поэтов. Старик, как я очень хорошо помню, обрадовался, услышав это, и, улыбаясь, сказал: «Да, Аминандр,
если бы Солон, как другие поэты, сделал поэзию делом своей жизни и завершил легенду, которую он привез с собой из Египта, но не закончил из-за волнений и беспорядков, вспыхнувших в его стране и вынудивших его заниматься совсем другими делами, то, по моему мнению, он стал бы таким же знаменитым, как Гомер, или Гелиод, или любой другой поэт».
«И о чем была эта легенда, Критий?» — спросил Аминадр.
«О величайшем подвиге, который когда-либо совершали афиняне и который следует считать самым прославленным, но в связи с его давностью и гибелью действующих лиц он так и не дошел до нас».
«Расскажи нам эту историю целиком, а также о том, как и от кого услышал Солон это правдивое предание», — сказал другой. Он ответил: «В египетской дельте, в верховьях которой разделяется Нил, находится область, которая называется Саис, и главный город этой области, откуда был родом фараон Ама- сис, тоже называется Саис. Жители считают основательницей города богиню, которая на египетском языке называется Нейт, а греки, как утверждают местные жители, называют ее Афиной. Они очень хорошо относятся к афинянам и говорят, что они каким-то образом состоят с ними в родстве.
В этот город приехал Солон и был принят с огромными почестями. Он спросил жрецов, кто более всех осведомлен о древних временах, и признался, что ни он, ни другие греки не знали ничего существенного на эту тему. Чтобы при случае привлечь их к разговору об античных временах, он начал рассказывать о самых древних событиях в нашей части света — о Форонии, которого называют «первым мужчиной», о Ниобе и о спасшихся после Всемирного потопа Девкалионе и Пирре. Он проследил генеалогию их потомков и, подсчитывая даты, пытался опредетить, как давно произошли те события, о которых он рассказывал.
Вслед за этим один из жрецов очень почтенного возраста сказал: «Эх, Солон, Солон, вы, греки, совсем как дети, и нет среди вас ни одного старика». Солон, в свою очередь, спросил, что означают его слова. Жрец ответил: «Я хочу сказать, что внутренне вы все молоды; у вас нег старой традиции передавать из поколения в поколение древние предания, или какой-либо науки, убеленной сединой. И я объясню вам, почему.
Человечество всегда подвергалось и будет подвергаться многочисленным разрушениям, возникающим по многим при-
чинам. Самые трагические случаи были обусловлены стихиями Огня и Воды, а другие, менее значительные — другими бесчисленными причинами. Существует история, которую сохранили даже вы, о том, как однажды Фаэтон, сын Гелиоса, запряг коней в со;інечную колесницу своего отца, но, поскольку он не умел ими управлять, колесница отклонилась от своего пути и сожгла все, что было на Земле, а сам Фаэтон погиб от удара молнии. Сейчас эта исюрия рассказывается как миф, но на самом деле она подтверждает, что отклонение тел, движущихся в небе вокруг Земли, способствует возникновению масштабных пожаров на поверхности Земли, повторяющихся через определенные интервалы. В такие времена те, кто жил в горах и на сухих возвышенностях, были сильнее подвержены разрушениям, чем те, кто селился у рек или на морских побережьях. В подобных опасных ситуациях Нил, наш надежный защитник, всегда оправдывал наши ожидания и защищал нас.
С другой стороны, когда боги для очищения обрушивали на Землю потоки воды, спасшимися в вашей стране оказались пастухи и скотоводы, живущие в горах, а те, кто, подобно вам, жили в городах, были унесены потоками в море. 1 Іоскольку в нашей стране ни тогда, ни в /нобое другое время вода не обрушивалась на поля сверху, имея тенденцию всегда подниматься снизу, по этой причине традиции, сохраненные здесь, являются наиболее древними. Факт в том, что при любых обстоятельствах окончание зимних холодов или лета не препятствует существованию человека то в большем, то в меньшем количестве. И что бы ни произошло в вашей стране, или в нашей, или в любом другом месте, о котором нам известно, — если имелись какие- то выдающиеся или грандиозные события, или что-либо, иным способом проявившее свою значимость, все это с древних времен записывалось нами и хранилось в наших храмах.
Между тем, когда вы и другие народы начинаете познавать азы учености и другие атрибуты цивилизованной жизни, спустя определенный промежуток времени с небес на землю низвергается поток и, подобно мору, оставляет в живых только тех, кто не обучен грамоте и другим наукам; и тогда вы до,тжны начинать все сначала, как дети, ничего не зная, что произошло в античные времена ни с нами, ни с вами. Что касается тех ваших генеалогий, Солон, которые вы только что подробно нам изложили, они ничем не отличаются от детских сказок.
Во-первых, вы упоминаете только один потоп, а их до него было много; далее, вы не знаете, что раньше в вашей стране проживал самый справедливый и благородный народ, который когда-либо существовал, и что вы и весь ваш город произошел от немногих, кто сумел выжить. А не знаете вы этого потому, что за много поколений очевидцы, пережившие ту катастрофу, умерли, не оставив посте себя никаких записей. Так как, Солон, это было время до великого всеобщего потопа, когда город, который сейчас называется Афины, был первым в войне и во всех отношениях лучше всех организованным городом и, как говорят, славился выдающимися делами и имел наилучший уклад всего, о чем рассказывает предание, в поднебесном мире».
Солон удивился этим сіовам и настойчиво попросил жрецов рассказать ему подробно и по порядку о тех древних жителях. Жрец ответил ему: «Я с удовольствием расскажу тебе
о них, Солон, в угоду тебе самому, в угоду твоему городу и, прежде всего, в угоду богине, которая считается общей покровительницей, основательницей и наставницей обоих наших городов. Она создала ваш город на тысячу лет раньше нашего, получив ог Геи и Гермеса семена вашего народа, а посіе этого она основала наш город, как записано о его устройстве в наших священных книгах, восемь тысяч лет тому назад.
Что касается ваших граждан девять тысяч лет тому назад, я кратко расскажу вам об их законах и о наиболее известном событии; более подробно обо всем мы можем узнать позднее, обратившись на досуге к нашим священным книгам. Если вы сравните эти законы с нашими, вы обнаружите, что многие наши законы являются копией ваших, так же как в старину.
На первом месте существует каста жрецов, отделенная от всех остальных; далее идут мастера, которые занимаются различными ремеслами сами по себе и ни во что не вмешиваются; кроме того, существует класс пастухов и охотников, а также земледельцев. Вы также можете заметить, что воины в Египте существуют отдельно от всех остальных классов и руководствуются законом, предписывающим посвящать себя исключительно военным целям; более того, их оружием являются копья и щиты, пользоваться которыми в Азии богиня первыми научила нас, а в вашей части света — вас.
Теперь, что касается просвещенности, вы обратили внимание, как наш закон с самого начала изучал общий порядок

Страница отсутствует

подвергнувшись крайней опасности, она все-таки смогла одолеть захватчиков и восторжествовать над ними, а также спасти от рабства тех, кто еще не находился под гнетом завоевателей, и великодушно освободила всех нас, живущих в пределах Колонн.
Но потом произошли сильные землетрясения и наводнения; и за один день и ночь стихийного бедствия все ваши воины в полном составе ушли в землю, а остров Атлантида таким же образом исчез в глубинах моря. I Іо этой причине море в этой часги обмельчало и слало непроходимым из-за образовавшейся массы ила и грунта; а произошло это в связи с погружением острова».
Я вкратце рассказал тебе, Сократ, о том, что престарелый Критий услышал от Солона и поведал нам. Когда ты вчера заговорил о своем городе и его жителях, легенда, которую я только что воспроизвел тебе, пришла мне на ум, и я с удивлением заметил, как твои слова, при каком-то мистическом стечении обстоятельств, совпали почти со всеми мельчайшими подробностями, изложенными Солоном; но тогда мне не хотелось ничего говорить. Поскольку прошло много времени, и я слишком многое забыл; я подумал, что, прежде всего, я должен воспроизвести описание событий у себя в уме, и лишь посте этого я смоіу говорить.
Так что вчера я с готовностью откликнулся на твою просьбу, учитывая, что во всех подобных случаях основной трудностью является необходимость понять, что легенда соответствует нашим целям, и что такая легенда должна у нас непременно быть. И поэтому, как сказал тебе Гермократ, вчера по дороге домой я неожиданно рассказал легенду своим спутникам в том виде, как я ее помнил; но посіе того, как мы расстались, ночью я раздумывал над этим и вспомнил ее почти полностью. Действительно, как часто говорят, детские уроки закладываются в наши воспоминания надолго; поскольку я совсем не был уверен, что смог полностью восстановить всю вчерашнюю беседу, но в то же время мне покажется странным, если бы я забыл какие-то вещи, услышанные мной очень давно. Я слушал тогда с детским интересом повествование старика; он был готов учить меня, и я просил его снова и снова повторить рассказ, чтобы он как несмываемая картинка отпечатались в моей памяти.
Как только наступило утро, я повторил его, так как он рассказал его моим спутникам, чтобы им, так же как и мне, было о чем поговорить. И теперь, Сократ, чтобы закончить мое предисловие, я готов рассказать тебе всю историю. Я не просто

Страница отсутствует

e-puzzle.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уроки солнечной Атлантиды
СообщениеДобавлено: 12 июл 2012, 13:59 
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2009, 00:05
Сообщения: 12120
Приложение Б
Критий
«Критий», одно из двух произведений Платона, относящихся непосредственно к Атлантиде, предоставляет детальное описание Атлантиды, а также информацию о древних афинянах и о войне, которую они вели с атлантами. Перевод на английский язык сделал Бенджамин Джоуэтт (1817-1893), британский филолог, приверженец классицизма, руководитель Бейллиол-кол- леджа Оксфордского университета.

КРИТИЙ
Позвольте мне начать с того, что девять тысяч — это количество лет, которые прошли с того времени, когда, как говорят, случилась война между теми, кто жил за пределами Колонн Геркулеса, и всеми теми, кто проживал на территориях внутри них; эту войну я и собираюсь описывать. С одной стороны воюющей силой был город Афины, который должен был стать предводителем и победить в войне. Действующими силами с другой стороны командовал король Атлантиды, которая, как я говорил, была островом по размеру больше чем Ливия и Азия, и, когда он впоследствии затонул в результате землетрясения, он создал непреодолимую преграду из грунта и ила для путешественников, направлявшихся гіо морю отсюда в любую другую часть океана.
В ходе развит ия истории обнаруживаются различные чужеземные народы и греческие династии, существовавшие тогда, которые по очереди появляются на сцене; но, прежде всего, я должен описать афинян того времени и их врагов, которые воевали с ними, а йогом государственное устройство и правительства обеих империй. Отдадим первенство афинянам и начнем описание с них.
В старину боги разделили всю землю между собой на части. Не было никаких ссор, так как даже невозможно себе представить, что боги не знали, что надлежало каждому из них иметь, а, зная это, они не пытались получить себе в споре то, что по праву принадлежало другим. Каждый из них при распределении получил то, что хотел, и населил свои участки людьми. После этого они стали заботиться о нас, своих питомцах и своей собственности, как пастухи заботятся о своих стадах, надеясь только, что им не придется применять удары и физическую силу, как это делали пастухи, а управлять нами они будут как опытные кормчие, что яв;гяегся очень простым способом управления живыми существами, удерживая наши души, к своему удовольствию, с помощью убеждения; подобным образом они управляли всеми смертными существами.
Итак, разные боги имели свои участки земли в различных местах, которые они стали обустраивать. Гефест и Афина, которые были братом и сестрой, рожденными от одного отца, обладали одинаковым характером и были объединены любовью к философии и искусству. Они получили в общее пользование эту землю, которая была естественным образом приспособлена для просвещения и благодетели, и населили ее прекрасными людьми, рожденными землей, в чьи умы они заложили понятие о государственном устройстве; их имена сохранились, а их действия и поступки утратились по причине гибели тех, в кого закладывались традиции, и в связи со сроком давности.
Ведь если кто-то и остался в живых, как я уже говорил, то это были люди, жившие в горах, а они были не обучены грамоте и слышали лишь имена властителей своей страны, но очень мало знали об их делах. Имена они охотно передавали своим детям; но добродетели и законы своих предшественников они знали то;іько по смутным традициям; и, поскольку они сами и их дети многие поколения были лишены самого необходимого, они уделяли все свое внимание обеспечению своих нужд и вели о них разговоры, забывая события, которые происходили в давние времена. Ведь мифология и изучение античности получили начало в городах, когда появилось свободное время и люди увидели, что они обеспечили себя всем необходимым, но никак не раньше. Именно поэтому до нас дошли имена древних, а не их деяния.
Я сделал такой вывод, потому что, по словам Солона, жрецы упоминали в своем повествовании о войне много имен, записанных до наступления времени Тесея, — такие как Кекрогі, Эрехтей, Эрихтоний и Эрисихтон — а также женские имена, аналогичные этим. Более того, поскольку военным делом занимались тогда как мужчины, так и женщины, мужчины того времени по существовавшей традиции воздвигали статуи богини в полной военной амуниции в качестве доказате;іьсгва того, что все животные, связанные друг с другом, мужского и женского рода, могут, если захотят, совместно проявить доблесть, свойственную им без разграничения полов.
Итак, в те времена страна была населена различными классами граждан; среди них были ремесленники, земледельцы, а также класс воинов, изначально выделенный богами. I Іослед- ние жили сами по себе и имели все, что нужно для прожития и образования; никто из них не имел собственности, а все, что у них было, они считали общим; и никто из них не претендовал на то, чтобы получить от других граждан больше, чем им требовалось д;ія жизни. Они занимались всем гем, что мы вчера описали как занятия наших предполагаемых защитников.
По поводу страны египетские жрецы рассказали дост оверно и правдиво. Границы в то время были определены Истмѵсом, и по направлению к континенту они простирались до гор Цитерон и Парнас. Линия границы шла вниз по направлению к морю, справа от нее находился район Оронуса, а слева ее пределы определяла река Азопус. Земля была самой лучшей в мире и могла в то время прокормить огромную армию, созданную из жителей окрестных территорий. Даже остатки Аттики, существующие ныне, могут сравниться с любым регионом мира по разнообразию и великолепию фруктов и приспособленности пастбищ для питания всех видов животных, что как раз доказывает мои слова. Тогда же страна действительно была прекрасной как сейчас и приносила намного больший урожай овощей и фруктов.
Как я должен подтвердить свои счова? И какая ее часть может быть действительно названа остатком прежней земли? Вся страна представляла собой длинный мыс, уходивший от остального континента далеко в море, и в то же время окружающие его морские воды везде вдоль берега имели достаточную глубину. Много великих наводнений произошло за девять тысяч лет, а именно столько лет прошло с того времени, о котором я говорю; и в течение всего этого времени и благодаря стольким изменениям с гор ни разу не сошла вниз сколь бы существенная масса грунта, тогда как в других местах земля все-таки исчезала и оседала на дно.
В результате, но сравнению с тем, что было тогда, остался лишь так называемый голый остов, так же как в стучае с мелкими островами, когда исчезли все наиболее плодородные и рыхлые почвы и остался лишь каркас. Но на первобытной стадии развития страны ее горы были высокими холмами, покрытыми грунтом, и равнины Пелея, как мы их называем, были богаты плодородной землей, а горы поросли густыми лесами. Остатки лесов еще сохранились, и хотя некоторые горы способны предоставлять пищу лишь для пчел, не так давно можно было увидеть деревянные крыши, срубленные из растущих там деревьев, размер которых нозво;іял покрывать самые большие дома. Было много и других высоких деревьев, выращенных человеком, в изобилии приносящих корм для скота. Более того, зем;ія извлекала пользу из ежегодных проливных дождей, не так, как сейчас, когда она теряет воду, которая стекает по голой земле в море, а создавая большие запасы во всех местах, принимая ее в себя и сохраняя в плотных глинистых почвах. Земля выпускала на поверхность потоки, которые собирались в горах, образуя повсюду многочисленные источники и полноводные реки, неприкосновенные памятники которым можно увидеть в местах, где когда-то журчала вода; и это подтверждает истину моих слов.
Такой была природа этой страны, которую, вне всякого сомнения, культивировали настоящие земледельцы, люди, избравшие земледелие своим делом, любившие уважение и величественную природу, а также обладавшие лучшей в мире землей, богатыми водными ресурсами и превосходно отрегулированным на небесах климатом.
Что касается города, в ге времена он был устроен следующим образом. Во-первых, Акрополь был не таким, как сейчас. Потому что фактически за одну ночь сильнейший ливень смыл землю и оставил одни голые камни. Одновременно с этим начались землетрясения, а потом случилось небывалое наводнение, третье по счет)7 перед бедствием Девкалиона. Но в первобытное время холм Акрополя простирался до рек Эридан и Илисс, с одной стороны он включал в себя холм Пникс, а со стороны, противоположной 11никсу, его границей был холм Ликабетт; и был он также весь покрыт землей, и сверх)7 имел ровную поверхность, за исключением одного или двух мест.
За пределами Акрополя и у подножия холма жили ремесленники и те земледельцы, которые обрабатывали близлежащие земли; класс воинов проживал отдельно на вершине, вокруг замков Афины и Гефеста, причем каждый дом имел свой палисад
ник, огороженный отдельным забором. На северной стороне у них обычно были жилые помещения и залы для приема пищи в зимнее время. I Іомимо храмов они имели все необходимые д;ія повседневной жизни постройки, но они никогда не украшали их золотом и серебром, поскольку они вообще не использовали эти материалы для каких-либо целей. Они выбирали нечто среднее между чрезмерной скромностью и пышностью и строили добротные, но непритязательные дома, в которых они и дети их детей жили до старости и передавали их в неизменном виде по наследству другим, таким же, как они. А в летнее время они покидали свои палисадники, и гимназии, и обеденные залы, и начинали использовать для тех же целей южную сторону холма.
Там, где сейчас находится Акрополь, был источник, который завалило во время землетрясения, от него осталось только несколько маленьких ручейков, протекающих поблизости, а в ге дни источник щедро снабжал всех водой подходящей температуры зимой и летом. Вот так они жили, являясь защитниками своих сограждан и правителями греков, которые были их добровольными последователями. И они заботились о том, чтобы во все времена численность мужчин и женщин оставалась постоянной и именно такой, какая требовалась для военных целей, — около двадцати тысяч.
Такими были древние афиняне, и подобным способом они справедливо правили своей страной и всей остальной Грецией. Они славились по всей Европе и Азии своей внешней красотой и множеством своих душевных добродетелей и были самыми выдающимися из всех людей, живущих в то время. Далее, если я не забыл то, что услышал, когда был ребенком, я вам опишу характерные особенности и происхождение их противников.
Поскольку друзья не должны хранить свои истории при себе, а должны делиться ими со всеми.
Как я отмечал ранее, говоря о земельных наделах богов, боги разделили всю землю на разные по размеру части, построили для себя замки и учредили жертвоприношение. I Іосейдон, получив в распоряжение остров Атлантида, стал отцом детей, рожденных смертной женщиной, и поселил их на осгрове, который я буду описывать.
По направлению к морю, но в самом центре острова находилась равнина, которая, как говорят, была самой прекрасной из всех равнин и очень плодородной. Недалеко от равнины и также в центре острова на расстоянии примерно пятидесяти стадиев стояла гора, не очень высокая с каждого склона. На этой горе жил один из первых рожденных на земле мужчин этой страны, которого звали Евенор, и у него была жена по имени Лейсиппе. У них была единственная дочь, которую звали Клейто.
Девушка была уже взрослая, когда умерли ее отец и мать; I Іо- сейдон влюбился в нее и вступил с ней в отношения и, расколов поверхность земли, окружил гору, на которой она жила, кольцом, создав чередующиеся зоны моря и суши разной ширины, которые опоясывали друг друга; получились две зоны земли и три воды, которые он загнул, как будто с помощью токарного станка так, что каждая окружность во всех направлениях была равноудалена от центра, поэтому ни один человек не мог попасть на остров, поскольку судов и морских путешествий тогда еще не было.
Посейдон, будучи богом, без особого труда обустроил центральный остров, образовав на поверхности земли два родника: один с теплой водой, а другой — с холодной, и создал условия, чтобы земля в изобилии давала все виды пищи. Он стал отцом и вырастил пять пар мальчиков-близнецов; разделив остров Атлантида на десять частей, он отдал старшему близнецу из первой пары дом его матери и прилегающий к нему участок земли, который был самым большим и самым лучшим, а также сделал его королем всего острова; остальных он сделал принцами, дал им в подчинение много людей и большие территории.
Он дал имена всем своим детям; самого старшего, который был первым королем, он назвал Атласом, и в честь него весь остров и океан были названы Атлантикой. Его брагу-близнецу, родившемуся сразу вслед за ним и получившему во владение крайние земли острова со стороны Геркулесовых Колонн, напротив страны, которая сейчас в этой части света называется областью Гадес, он дал имя, по-гречески звучащее как Евмел, а на языке страны, названной в честь его, — Гадейрус. I Іервого из второй пары близнецов он назвал Амфересом, а второго — Евемоном. Старшему из третьей пары он дал имя Мнезеус, а его брату-близнецу — Антохтон. Сыновей в четвертой паре он назвал Еласипусом и Месгором. И, наконец, старшему сыну из пятой пары он дал имя Азаес, а младшему — Диапрепес.
Все они и их потомки на протяжении многих поколений жили и правили различными островами в открытом море, и, кроме того, как уже было сказано, их власть распространялась на всю страну в пределах Геркулесовых Колонн, вплоть до Египта и Тиррении.
Атлас положил начало многочисленному и почитаемому роду, сохранявшему за собой королевскую власть, передавая ее многие поколения по наследству старшим сыновьям; и они скопили такие богатства, какими никогда не владел ни один король и властитель и вряд ли когда-либо будут. В их распоряжении было все необходимое как в городе, так и по всей стране. Ввиду могущества их империи многие вещи привозились им из других стран, да и сам остров обеспечивал большую часть того, что им требовалось для жизни.
Прежде всего, они добывали из земли имевшиеся тогда в большом количестве твердые и легкоплавкие полезные ископаемые, и то, что сейчас известно лишь по названию, а тогда существовало на деле. Например, во многих частях острова добывали орихалк, который в то время ценился больше всего остального, за исключением золота. В изобилии имелись древесина для строительных работ и корм для домашних и диких животных. Более того, на острове было много стонов, так как провизии хватало не только для всех других видов животных, живущих как в озерах, болотах и реках, так и в горах и на равнинах, но и для этих, самых крупных и прожорливых представителей животного мира.
Кроме того, все существующие сейчас на земле ароматические вещества, будь то коренья, травы, породы дерева или эфирные масла из фруктов и цветов, росш и цвели на той земле. Выращивались там и различные плоды как сухих сортов, пригодных для употребления в пищу, а также любые другие, из которых мы тоже готовили еду, — все они имели общее название зернобобовые культуры, так и фрукты с твердой оболочкой, из которых готовили различные блюда, напитки и мази. Росли там и многочисленные каштаны и подобные им растения, служившие для забавы и удовольегвия, плоды которых портились при хранении и подавались в качестве приятного десерта после обильного обеда — все эти прекрасные плоды под воздействием солнечного света в небывалом изобилии произрастали на том священном осгрове.
Получая от земли без ограничения все эти дары, они тем временем занимались возведением своих замков и дворцов, гаваней и доков, и они обустроили всю страну, придав ей следующий вид.
Прежде всего, они построили мосты через морские заливы, окружавшие древнюю столицу, сделав дорогу до королевского дворца и обратно. Дворец они с самого начала построили на месте обители бога и своих предков, и каждое последующее поколение продолжало украшать его, каждый раз делая все возможное, чтобы превзойти предыдущего правителя, пока, в конце концов, они не создали поразительное по размеру и красоте сооружение. От моря они прорыли канал 90 метров в ширину, 50 сгадиев в длину и 30 метров в глубину, который они протянули до крайнего из водных колец, создав, таким образом, выход к морю, который стал гаванью, достаточной для прохождения самых больших судов.
Более того, вблизи мостов они разделили земляные кольца, чередующиеся с водными, создавая пространство для прохождения одной триремы из одной водной зоны в другую. I Іоверх этих каналов они положили перекрытия, оставляя внизу место для судов, так как берега поднимались над водой на значительную высоту. Самое большое по окружности водное кольцо, с которым непосредственно соединялось море, было три стадия в ширину, и следующее за ним кольцо из земли имело такую же ширину; два следующих кольца, водное и зем;гяное, имели ширину в два стадия, а то, которое окружало центральный остров, было шириной всего один стадий. Остров, на котором располагался дворец, имел диаметр в пять стадиев. Все это, включая кольца и мост, ширина которого равнялась шестой части стадия, они окружили каменной стеной с каждой стороны, а на мостах, ведущих к морю, установили башни и ворота.
Камень, который использовался для строительства, они добывали из недр центрального острова и колец, как с внешней, так и с внутренней стороны. Добывая камень белого, черного и красного цвета, они при этом выдалбливали с двух сторон доки, имевшие крышу, образованную из природного камня. Некоторые из их строений были простыми, а в других они соединяли различные камни, искусно варьируя цвета, чтобы порадовать глаз и создать естественный источник восхищения.
Стену, которая окружала самое крайнее кольцо, они по всей длине окружности покрыли медью, для окружности следующей стены они сделали оболочку из олова, а третья стена, окружавшая саму цитадель, сверкала красным светом из орихалка.
Дворцы внутри цитадели были обустроены следующим образом: в центре стоял неприступный святой храм, построенный
для Клейто и Посейдона и обнесенный оградой из золота. В этом месте на свет появились все десять принцев, и сюда люди из всех десяти уделов ежегодно приносили различные плоды, рожденные землей, в качестве подношения каждому из десяти правителей.
Был там и собственный храм Посейдона длиной в один стадий, шириной в полстадия, и имел соразмерную им высоту, а также что-то варварское в своем облике. Снаружи весь храм был покрыт серебром, за исключением остроконечных башенок, которые были покрыты золотом. Изнутри крыша была сделана из слоновой кости, искусно украшенная повсюду серебром, золотом и орихалком, а также все остальные части, стены, колонны и пол они полностью покрыли орихалком. В храме они поставили статуи бога; одна из них представляла собой бога, который сгоял в колеснице, уирав:іяя шестью крылатыми конями, ее размер был такой, что он головой доставал до поголка; вокруг него сотня Нереид верхом на дельфинах, так как в те времена люди думали, что их было именно столько. Внутри храма были и другие статуи, переданные в дар частными лицами.
А снаружи вокруг храма размещались золотые статуи всех потомков десяти королей и их жен и много других дорогих жертвоприношений от королей и частных лиц этого города и из других иноземных городов, над которыми они имели власть. Имелся и алтарь, который по своему размеру и мастерству исполнения соответствовал всему этому великолепию, и дворцы, подобным образом, соотносились с величием империи и неземной красотой храма.
На территории имелись два изобильных источника, один с холодной, другой с горячей водой; и они были прекрасным образом приспособлены для использования в связи с приятным вкусом и великолепным качеством их воды. Они возвели вокруг них здания и посадили подходящие деревья; а также они построили купальни, одни из них были под открытым небом, а другие покрыты крышей, чтобы ими можно было пользоваться зимой для принятия теплых ванн. У королей и правителей были отдельные купальни, имелись также отдельные купальни д;ія частных лиц, для женщин, д;ія лошадей и другого домашнего скота, и каждую из них они украшали в соответствии с ее назначением. Часть воды они направили в рощу Посейдона, где, благодаря отличной почве, произрастали все виды деревьев, необычайного размера и красоты; а оставшуюся воду по каналам рядом с мостами провели к внешним кольцам. На каждом из колец было возведено много храмов в честь разных богов, множество садов и гимнастических площадок для мужчин и для лошадей, а в центре большего по размеру кольца был построен ипподром шириной в один стадий и длиной во весь остров. Здесь устраивались конные бега.
На определенном расстоянии друг от друга стояли дома стражников, причем, чем надежнее был стражник, тем ближе к Акрополю находился его дом, а самым надежным из них давались дома внутри цитадели, в непосредственной близости от королей. Доки были заполнены множеством трирем и шкиперскими снастями, и все было готово к использованию.
Данное описание дает достаточное представление о месте пребывания королей. 1 Іокидая дворец и пересекая три внешние земляные кольца, вы попадаете к стене, которая начиналась от моря и окружала все остальное пространство. По всему периметру она была удалена от самого большого кольца или гавани на пятьдесят стадиев и, охватывая все целиком, смыкалась у входа в канал, ведущий к морю. Вся территория была плотно застроена домами; а канал и самая большая гавань были заполнены торговыми судами, прибывавшими отовсюду с таким количеством купцов, что днем и ночью там не смолкал многообразный шум человеческих голосов, грохот и стук.
Я описал город и окружение древнего дворца почти оювами самого Солона, а теперь попробую представить вам природу и устройство остальной части страны. Вся страна, как было им сказано, находи/іась на очень высокой возвышенности и имела крутой обрыв к морю, но территория, на которой стоял город, и вокруг него была равнинной, окруженной горами, простиравшимися до самого моря. Она была ровной и гладкой и имела продолговатую форму, протяженностью в одном направлении три тысячи стадиев, а в другом, через центральный остров, — две тысячи стадиев. Эта часть острова выходила на юг, а с севера была закрыта горами. Эти горы восхвалялись за их количество, размер и красот}7, намного превосходящие параметры любых существующих ныне горных массивов. В горах было множество богатых деревень с многочисленными жителями, рек, озер и лугов, дающих достаточно пищи всем живым существам, диким или домашним, и много древесины различных сортов, которой в избытке хватало для всех видов работ.

Страница отсутствует

Таким был военный указ главного королевского города — указы других девяти правителей отличались от него, но перечислять все эти отличия было бы утомительно.
Что касается должностей и почетных званий, то с самого начала был установлен следующий порядок. Каждый из десяти королей в своем уделе и в своем городе имел абсолютную власть над гражданами и, в большинстве случаев, мог применять законы по своему усмотрению, наказывая и казня любого, кого пожелал. Однако порядок старшинства и их отношения между собой были отрегулированы самим Посейдоном, и этот закон передавался но наследству. Он был написан первыми королями на колонне из орихалка, которая была установлена в центре острова у храма Посейдона, где каждый пятый и каждый шестой год собирались поочередно все короли, выражая одинаковое почтение к четным и нечетным числам.
И когда они собирались вместе, они обсуждали свои общие дела, разбирали, не нарушил ли кто-нибудь какой-либо закон, и вершили суд, но, прежде чем судить, они давали Друг другу особого рода заверения. На пастбище у храма Посейдона паслись быки; и вот десять королей, оставшись одни в храме и вознеся молитвы богу о том, чтобы он помог им поймать жертву, угодную ему, приступали к поимке быка без всякого оружия, используя лишь шесты и арканы. Пойманного быка подводили к колонне и на ее вершине перерезали ему горло так, чтобы кровь стекала на надписи.
На упомянутой колонне кроме законов было еще и заклятие, призывающее страшные беды на голову ослушника. После того как они привычным способом убивали быка и сжигали его ноги, они наполняли вином чашу, и каждый из них бросал в нее по сгустку бычьей крови; затем оставшиеся части жертвы они также предавали огню и после этого тщательно очищали всю колонну. В заключение они разливали вино из чаши по золотым кубкам и, выплескивая часть содержимого кубков в огонь, приносили клятву, что будут судить согласно написанным на колонне законам и карать тех, кто каким-то образом уже нарушил закон, а сами они в будущем по доброй воле не будут нарушать прописанные законы и будут отдавать и выполнять лишь такие приказания, которые соответствуют законам их отца Посейдона.
Такую клятву возносил каждый из них за себя и весь свой род, выпивая вино из кубков и возвращая их в храм бога. I Іосле
окончания обряда и трапезы, когда наступала темнота и жертвенный костер затухал, все облачались в свои самые лучшие одежды небесной синевы и, погасив все огни вокруг храма, в ночи садились на землю у тлеющих углей жертвенного костра, где они присягали, и подвергались суду, а также осуждали тех, кто этого заслуживал. Когда суд завершался и наступал день, они записывали свои приговоры на золотых табличках и сохраняли их в качестве мемориальных вместе со своими одеждами.
На храмах было записано много особых законов, касающихся разных королей, но самым важным был следующий. Ни один не должен был применять оружие против любого из них, но все они должны прийти на выручку, если кто-либо в любом из их городов вознамерится свергнуть королевскую династию; так же как их предки, они должны совместно обсуждать вопросы войны и мира, отдавая верховное главенство потомкам Атласа. Король не имел права распоряжаться жизнью и смертью любого из кровных родственников, пока он не получал согласия большинства из десяти правителей. Такой была огромная империя, созданная богом на исчезнувшем острове Атлантида; и ее он впоследствии направил против наших земель, согласно преданию, по следующим причинам.
На протяжении многих поколений, пока в них сохранялось божественное начало, они соблюдали законы и жили в согласии с богом, породившим их; они обладали истинным и во всех отношениях великим духом, соединяя доброту и мудрость в различных жизненных ситуациях и во взаимоот ношениях друг с другом. Они презирали все, кроме добродетели, уде;іяя мало внимания парадной стороне жизни, с безразличием относясь к обладанию золотом и другими ценностями, считая их тяжелым бременем. Они не были одурманены роскошью, и богатство не лишило их самоконтроля. Они мыслили достаточно здраво и ясно понимали, что все это имущество увеличивается благодаря доброде- тели и дружеским отношениям друг с другом, тогда как слишком сильное внимание и почитание богатства может привести к его утрате, а вместе с ним придет конец и взаимной дружбе.
1 Іока они так мыслили и в них присутствовало божественное начало, качества, которые мы описали, процветали и развивались. Но когда божественные черты постепенно начали исчезать, слишком часто и в большинстве своем замещаясь чертами смертных, и верх взяла человеческая сущность, они оказались не в состоянии справляться со своим достатком и стали вести себя неблаговидно. Те, кто мог заметить явно возросшее ухудшение, видели, что они теряли свой самый драгоценный дар; а другим, которые не видели истинного счастья, они казались радостными и счастливыми в то самое время, когда их переполняли жадность и неправедная сила.
Зевс, бог всех богов, правящий в соответствии с законом и умеющий разбираться в таких вещах, понимал, что благородный народ находится в ужасном бедственном положении. И, желая подвергнуть его наказанию, чтобы он образумился и исправился, собрал всех богов в их самом главном небесном святилище, находящемся в самом центре мира, чтобы оттуда наблюдать за всеми своими творениями. И когда он созвал всех вместе, он произнес следующее...
(На этом месте диалог Крития заканчивается. Судьба продолжения остается неизвестной: оно либо утеряно, либо его никогда не было.)


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: Уроки солнечной Атлантиды
СообщениеДобавлено: 13 июл 2012, 15:54 
Администратор
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12 июн 2009, 00:05
Сообщения: 12120
Примечания

Для тех читателей, которых интересует углубленный подход к теме, в конце книги имеется специально подобранная библиография. Этот перевод, а также другие переводы работ Платона на английский язык, приведенные в этой книге, можно найти он-лайн или на общедоступном бесплатном сайте http://www.gutenberg.org. Полные изложения обеих историй включены в приложение в конце книги.
Относительно времени этого извержения продолжаются споры. Определяется период 1600-1450 годы до н. э.
Есть предположения, что термин «Геркулесовы Столпы» может относиться к другим местам, кроме Гибралтарского пролива, таким как узкие проливы между разными греческими островами и даже пролив Босфор. Это вызывает сомнение и просто похоже на попытки подогнать факты под теорию. Геркулесовы Столпы — общепринятый в древности термин, гак как это был выход из Средиземного моря, служивший границей известного тогда мира. Недавно были попытки выдвижения гипотезы о том, что ряд мелководных участков к западу от Гибралтара в прошлом могли быть выше уровня моря. Но неизвестно, когда это было и, что наиболее важно, имелась ли возможность для появления на открытом участке суши хотя бы примитивной цивилизации, пусть и не развитой, но способной к мореплаванию. Тем не менее, вероятность этого не исключается полностью.
Обнаружение в 1968 году Дороги Римини — якобы древней морской стены — вызвало известный интерес при ее открытии и дало многим сторонникам Атлантиды серьезный повод утверждать, что Багамские острова и есть месторасположение континента, описанного I Ілатоном. Но позже Дорога Римини была отвергнута учеными в этом качестве, поскольку имела природное происхождение. Тем не менее, споры на эту тему идут до сих пор.
Мю, Лемурия и Атлантида, хотя и являются вариациями на одну тему, не представляют собой разные названия одного и того же материка, а пришли из совершенно разных мифологических повествований.
В соавторстве с математиком Джеймсом Кэмпбеллом. Переиздается в настоящее время также и иод другими названиями.
[10] Теория Хэпгуда была поддержана не кем-нибудь, а Альбертом Эйнштейном, что часто используется для придания ей научной достоверности. Однако Эйнштейн не был геологом и, по его собственному признанию, имел изрядную склонность ошибаться, особенно в отношении тех наук, что были вне круга его специализации.
[11] В самом деле, Хэпгуд был настолько очарован древней картографией, что в 1966 году написал вторую книгу на эту тему под названием «Карты древних морских королей», в которой он выдвинул именно эту гипотезу, совершенно равнодушно принятую научным сообществом.
[12] Понятия широты и долготы были введены в XVII веке и не существовали во времена Пири Райса.
[13] Учитывая очевидные искажения, имеющиеся на остальной части карты, мне всегда казалось подозрительным, что «ВВС» так охотно согласились с Хэпгудом. Карта просто недостаточно ясна, чтобы делать выводы о ее совпадении с сейсмическими контурами, полученными в 1949 году, как утверждается в письме. Это заставляет предположить, что кое-кто из летчиков в Вестовере не удержался от соблазна подурачить профессора, чтобы развеять скуку мирного времени.
[14] Издательство «Три Риверз Пресс», Нью-Йорк, 1995 год.
[15] Геологи утверждают, что последний раз Антарктика предположительно была полностью свободна ото льда не менее миллиона лет назад, а может быть, и ранее.
[16] Я не уверен, что карта Антарктики, полностью свободной ото льда, могла представлять какую-либо ценность для мореходов эпохи Возрождения. В любом случае, моряков больше интересует то, что есть, а не то, что было когда-то.
[ 17] Некоторые приверженцы Атлантиды заявляли с разной степенью успеха, что отмечены письменные свидетельства об Атлантиде доплатоновского периода. Однако ни одно из этих мнимых описаний не содержит слово «Атлантида» или описывает ее в тех же подробностях, что Платон.
[ 18] История о Ноеве ковчеге здесь скорее исключение, так как сейчас ученые в основном утверждают, что она была позаимствована евреями во времена вавилонского плена и адаптирована ими на еврейский манер.
119] Действительно расцвет эпохи ледникового периода плейстоцена был примерно 16 тысяч лет назад. В своей завершающей фазе он находился во времена, описываемые Платоном.
[20] Есть предположения, что жизнь охотника или собирателя была не так сложна, как традиционно считалось. Ведь охотник трудился всего несколько часов в день для того, чтобы поймать добычу (в противоположность долгим рабочим дням земледельца), и, таким образом, наслаждался большим количеством свободного времени. Но мне это кажется неубедительным. Даже при большом количестве развлечений, что в общем-го не факт, охотникам требуется много времени, чтобы выследить и убить добычу, а затем еще больше времени для того, чтобы дотащить ее домой, разделать туши и приготовить пищу. У охотника, возможно, и было больше свободного времени, чем у земледельца, но вопрос о том, насколько его жизнь была легче и проще, — спорный. И еще. Если охота была намного легче земледелия, почему же люди, в конце концов, перешли к возделыванию земли?
[21] Если в нашей Галактике может существовать хотя бы одна развитая цивилизация, логика подсказывает, что таких цивилизаций должно быть много, причем каждая имеет свои интересы на планетах в зоне своего влияния. А раз так, лично мне сложно представить, чтобы кому-либо было позволено вмешиваться в жизнь конкретной планеты без конфликта со старыми и, возможно, более развитыми цивилизациями. И поскольку это допустимо, естественно, им не ужиться вместе, особенно если мы предположим, что эти цивилизации развиты на таком же культурном, духовном, как и техническом уровне.
[22] Однако это стремление к выгоде может иметь и оборотную сторону в форме завоеваний. Оружие, предназначенное для обороны, может быть легко использовано для захвата соседних земель и ресурсов, предлагая при этом совершенно новую основную причину для технического развития.
[23] Это было впоследствии подтверждено, а точная копия устройства выдала электрическое напряжение до 1,5 В.
[24] Я понимаю, что уровней может быть гораздо больше 8, указанных мною, но здесь несущественно, сколько всего уровней развития может быть, поэтому я ограничил свой список 8.
[25] Конечно, совершенно ясно, что фактически рас, как наука бы определила этот термин, не существует, но для наших целей я воспользуюсь этим наиболее традиционным термином, обычно применяемым для разграничения различных «видов» Homo sapiens.
[26] Это не предположение, что кочевники из Азии не пересекали Берингов пролив или что они не были потомками коренных американцев. Я только утверждаю, что они могли быть не первыми выходцами из Азии в Западном полушарии, а пришли туда относительно недавно.
[27] Этот момент не столь фантастичен, как кажется. Самые древние из известных нам языков являют собой полностью сформированную систему с самого начала, предполагая наличие некоего более древнего и сложного праязыка. Возможно ли тогда, что корни некоторых из наших самых древних языков гораздо древ-

Страница отсутствует

свидетельства их существования могут сохраняться бесконечно долго. Но даже при этих условиях их окончательный распад все равно произойдет, пусть даже через миллионы или миллиарды лет.
[36] Точный список составить сложно, что подтверждается сильным разбросом данных в разных источниках, подчас в десятки и более раз. Информация о скорости распада, несомненно, используется политиками в своих целях, поэтому может быть искажена, и применять эти данные необходимо с осторожностью.
[37] В дальнейшем, если быть точным, имеет смысл предположить, что эти территории, которые мы теперь определяем как «континентальный шельф», были на самом деле изначальной колыбелью цивилизации задолго до того, как ею была названа Месопотамия.
[38] В этом случае предполагается, что находка имеет настолько сильные повреждения, что они не дают возможность ее идентифицировать, а значит — как-то применить в дальнейшем.
[39] Свидетельств того, что древние атланты владели технологиями для межпланетных полетов, нет. Но если бы у них таковые имелись, то избежать последствий ядерной войны на Земле они могли бы, просто улетев на друіую планету.
[40] Такие научно-исследовательские космические аппараты должны уже быть за много световых лет от нас, вне досягаемости возможностей современной техники.
[41] Между прочим, искать такого рода станции следует в районах полюсов, где, как считается, имеются значительные запасы воды для производства кислорода и топлива, необходимых для долговременного обитания. Любопытно, что эти важные районы зачастую в последнюю очередь изучают и наносят на карты.
[42] В противоположность пещерам естественного происхождения, которые могут сохраняться миллионы лет.
[43] Это особенно верно, потому что при извержениях вулканов и лесных пожарах выбросы в атмосферу по характеру последствий те же, что и при атомном взрыве. А значит, геологические отложения со следами ядерной войны вряд ли будут сильно отличаться от пород со следами вулканических извержений. К тому же, весьма вероятно и то, что полномасштабное применение ядерного оружия могло спровоцировать извержения вулканов и землетрясения в местах напряжения земной коры и, таким образом, повлечь за собой процессы, природа которых не позволит распознать причастность ко всему этому человека.
[44] Если, конечно, допустить, что древние атланты вели горнорудные работы столь разрушительным способом. Возможно, это не так.
[45] Кроме того, как я предполагал ранее, если практически вся существовавшая цивилизация могла быть уничтожена при помощи биологической диверсии и ядерной войны, то почему в легендах о потопе нет упоминаний о неких таинственных болезнях, поразивших людей прежде потопа. Ответ довольно прост: первобытные люди не могли разобраться в ситуации, не оказавшись сами инфицированными и обреченными на гибель. Это были люди, почти полностью изолированные от общества, что защитило их от эпидемии и помогло им выжить; они, безусловно, ничего не знали о смертельном вирусе.
[46] Понижение температуры воздуха на 56 градусов Цельсия (100 градусов по Фаренгейту) с +7 до -49 градусов (с 44 до -56 градусов по Фаренгейту), отмеченное в г. Браунинг (шт. Монтана) 23—24 января 1916 года, остается самым значительным температурным падением за всю историю наблюдений. Вместе с тем, резкий скачок температуры на 47 градусов Фаренгейта за 7 минут 6ыл зарегистрирован в г. Ірейт-Фоллз, (шт. Монтана) 11 января 1980 года.
[47] Это заблуждение, что мамонты предпочитали холодный и снежный климат. 1 Іодобно большинству млекопитающих, они, скорее всего, по мере возможности отдавали предпочтение районам с мягким климатом, ежегодно мигрируя на сотни и даже тысячи километров.
[48] По данным ученых, мощное наводнение произошло 18 тысяч лет назад на Алтае в Сибири, когда рухнула ледяная дамба на высокогорном озере глубиной около 900 метров, в результате чего были затоплены сибирские равнины. Могло ли нечто подобное случиться и в конце эпохи плейстоцена, что объясняло бы большое количество скелетов мамонтов, обнаруженных в этом регионе?
[49] Это не так трудно предположить, как кажется на первый взгляд. В период, о котором идет речь, 1 Іерсидский залив был плодородной дельтой реки Евфрат и, несомненно, являлся ценным объектом землевладения. Может быть, именно сельскохозяйственная привлекательность не позволяла вести в этом районе добычу полезных ископаемых?
[501 Кроме того, дороговизна и сложность технологий по продлению человеческой жизни привели к использованию их исключительно в кругу очень состоятельной или политически значимой элиты, которая могла просто не допускать «массы» к этому. Представьте какого-нибудь Гитлера или Сталина, которые путем клонирования, биоинженерии и переноса функций памяти могли бы жить сотни лег.
[51] В самом деле, когда Коста-Рика в Центральной Америке, устав от военных переворотов и диктатур на протяжении всей своей истории, распустила армию, плоды этого решения не заставили себя долго ждать. В стране окрепла экономика, существенно вырос уровень жизни и значительно увеличился приток иностранных туристов.

Библиография
Изданий об Атлантиде и о древних цивилизациях вообще можно найти великое множество, но лишь немногие из них можно признать авторитетными по этой теме. И хотя мне нет необходимости поддерживать любую из содержащихся в них теорий, каждая книга важна в смысле общей полемики. Или представляет собой существенную историческую ценность для того, кто стремится к полному и всеобъемлющему пониманию вопроса. Тем не менее, этот перечень следует рассматривать всего лишь как подходящую стартовую площадку для начинающего исследователя Атлантиды. Без сомнения, бесчисленное количество других книг появится в ближайшие годы, так как споры вокруг описанного Платоном островного государства продолжат кипеть и в новом тысячелетии. Вы когда-нибудь задумывались о том, представлял ли себе Платон, какое осиное гнездо он разворошил своими древними рассуждениями?
Donnelly I. Atlantis: The Antediluvian World. Whitefish, MT: Kes- singer Publishing, 2007.
С этой книги все и началось (не считая диалогов Платона). В ней отец современной атлантидологии Доннелли представляет свое обоснование версии об островном государстве, описанном Платоном, как об определенном месте, располагая его на традиционном месте в центре Атлантического океана. И хотя многие из высказываний Доннелли устарели (а некоторые из них давно развенчаны), и стиль изложения XIX века может показаться слегка нудным и тяжелым для восприятия, «Атлантида: мир до потопа» остается обязательной для прочтения каждым истинным поклонником теории об Атлантиде. Переиздается и имеется в наличии в настоящее время.
Donnelly I. Ragnorok: The Age of Fire and Gravel. Whitefish, MT: Kessinger Publishing, 1997.
Менее известная, но в некотором смысле более занимательная работа писателя XIX века Игнатиуса Доннелли. В ней автор исходит из предпосылки, что катастрофа, вызванная падением кометы тысячи лет назад, явилась источником многочисленных мифов о потопе, пересказываемых по всему миру в наши дни. Достаточно трудно найти, но книга того стоит.
Hapgood С. The Path о] the Pole. Kempton, IL: Adventures Unlimited Press, 1999.
Работа Чарльза Хэпгуда явилась поворотным пунктом в истории вопроса — впервые была предложена идея о смещении земной коры — теория, оспариваемая до сих пор. Эта серьезная, побуждающая к размышлениям работа нашла горячую поддержку не у кого-то, а у самого Апьберта Эйнштейна. Переиздается в настоящее время, но часто под разными названиями.
Hapgood С. Maps of the Ancient Sea Kings: Evidence ofAd-vanced Civilization in the Ice Age. Kempton, IL: Adventures Unlimited Press, 1997.
Попытка Хэпгуда продемонстрировать, что во многих древних морских картах использованы сведения и карты, которые предшествуют современной истории на тысячи лет. Интересно читается, но чересчур умозрительна.
Hancock G. Fingerprints of the Gods. N. Y.: Three Rivers Press, 1995.
Одно из наиболее всесторонних исследований древних цивилизаций и их, несомненно, общего прародителя. Среднее между детективным романом и археологическим справочником. В этой книге Хэнкок практически перерыл все (рассмотрел все теории) в поисках внеземного в прошлом Земли.
Flem-Ath R., Flem-Ath R. When the Sky Fell: In Search of Atlantis. N. Y.: St. Martins, 1995.
Доведя теорию Чарльза Хэпгуда о сдвиге земной коры до ее наиболее катастрофического конца, Флем-Эт пытаются показать, как внезапная и быстрая смена полюсов стерла все древние цивилизации гургом и обрекла на развитие мамонтов.
Wilson С. From Atlantis to the Sphinx. N. Y.: Fromm International, 1996.
Одна из многих гипотетических книг плодовитого мистера Уилсона. Еще одна попытка указать на общность многих древних мифов о потопе и его отношении к древнеегипетским пирамидам. Рассмотрен широкий спектр вопросов по теме.
Schoch R. М., McNally R. A. Voices of the Rocks: A Scientist Looks at Catastrophes cV Ancient Civilizations. N. Y.: Harmony Books, 1999.
Внимательный, побуждающий к размышлениям взгляд на свидетельства исчезнувших древних цивилизаций с точки зрения чистой науки и современной геологии. Этот тип книг обезоруживает противников теории про Атлантиду ввиду их строго научного подхода к теме.
Саусе Е. Е., Hugh L. С. Edgar Саусе on Atlantis. N. Y.: Grand Central Publishing, 1988.
Для тех, кто интересуется информацией об Атлантиде, полученной посредством медиумов, этот сборник толкований знаменитого американского пророка и предсказателя Эдгара Кейса, записанный в 20-е годы прошлого века, будет хорошим подспорьем. 1 Іредстоит обнаружить ряд интересных и даже пугающих пророчеств. Переиздается в настоящее время наряду с десятками других книг про знаменитого спящего пророка.
Childress D. Н. Technologу of the Gods: The Incredible Sciences of the Ancients. Kempton, IL: Adventures Unlimited Press, 2000.
Несмотря на то, что эта книга не имеет прямого отношения к Атлантиде, это прекрасное исследование, открывающее глаза на тему о том, как древние могли быть технологически продвинуты. Любому объективному исследователю есть что почерпнуть.
Childress D. Н. Vimana Aircraft of Ancient India & Atlantis. Kempton, IL: Adventures Unlimited Press, 1992.
Побуждающая к размышлению работа одного из мастеров теории альтернативной науки. Детальное исследование возможности того, что пилотируемые полеты могли быть столь же древними, сколь и само человечество, а также новые свидетельства того, что мировая цивилизация существовала когда-то в нашем далеком прошлом.

Об авторе
Жизнь Джеффри Аллана Данелека, уроженца Миннесоты, но с 1969 года живущего в Колорадо, была путешествием, ведущим его по многочисленным маршрутам. Кроме написания книг он увлекается чтением, искусством, историей политических событий и государства, мировой и военной историей, религией и духовным развитием, нумизматикой (коллекционированием монет), палеонтологией, астрономией и вообще наукой. Его интересуют такие темы, как «снежный человек», НЛО, а также источники необъяснимых ночных звуков. Его личная философия заключается в том, что жизнь дана, чтобы учиться и развиваться интеллектуально и духовно. С этой точки зрения он подходит к любому проекту, над которым работает. В настоящее время Джеффри живет в Лейквуде, Колорадо, с женой Кэрол и двумя сыновьями.
www.e-puzzle.ru


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 18 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB


Подписаться на рассылку
"Вознесение"
|
Рассылки Subscribe.Ru
Галактика
Подписаться письмом