Галактика

Сознание Современного Человека
Текущее время: 22 сен 2017, 11:09

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: 1001 ночь - сказки в ритмах
СообщениеДобавлено: 01 сен 2014, 14:36 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2009, 13:47
Сообщения: 1345
Откуда: Семь Морей - Остров Эхо
Рассказ о шестом путешествии


Друзья мои, в рассказах сходные черты…
Они о том, что забываем мы уроки
И повторяем вновь ошибки, хоть зароки
Даём себе, но обещания пусты…

Играет память с нами, словно в поддавки,
Ведя с истока к устью жизненной реки…

Я в наслаждении великом пребывал,
И жил в довольстве без докучливых хлопот.
Имел я всё, что нужно, делу - свой черёд,
И на пирах я наполнял вином бокал!

В один из светлых дней увидел я купцов
Толпой весёлою, вернувшихся с похода,
Да вспомнил встречи я свои в кругу народа,
И ликование души…
В конце концов,
Решил поплавать по морям, поторговать!
Товаров лучших накупив, простился с домом,
Тюки в корабль погрузил, и с чувством новым
Отплыл с купцами из Басры в моря опять.

Из места в место мы иное приплывали,
Из моря в море, добывая средства к жизни,
Благоприятно плыли мы, без страха в мысли,
Но волны бедствия… опять нас настигали!

Вдруг капитан тюрбан свой скинул и кричать…
И быть себя в лицо он принялся от горя:
- О, люди, вышли мы в неведомое море!
Погибнем здесь, на нём заклятия печать…
Молитесь все Аллаху, чтоб освободил
От этих вод нас, а иначе гибель всем!
Вдруг вал сильнейший налетел, корабль - в крен,
Тайфун понёс к горе нас, крепкий руль разбил,
Да развернул кормой вперёд.
Надежды нет…
- Нет силы, кроме как у щедрого Аллаха!
Молились мы, прощаясь с жизнью, пав от страха.
Корабль ударился о Гору! Гору бед…
И разлетелся… на куски,
И потонул…
И всё, что было, потонуло, а купцы
Упали в море, и спаслись лишь удальцы.
И я средь них на остров выплыл… и уснул…

Очнувшись, стал бродить, премного изумлённый…
То - остров тысячи погибших кораблей!
Здесь было множество богатства и вещей,
Ошеломивших мой рассудок изнурённый.
А посреди… бежал ручей с водою пресной,
Что из-под кручи вытекал, а исчезал
В другом конце горы, и в море не впадал…
Все, кто спаслись, на этой части были тесной.

А к той – нет хода, ибо скалы разделяли
Весь склон горы, останки битых кораблей,
Заросших зеленью, кораллами морей,
Пугали взгляд. Вершины ж - в небе утопали.

Мы разошлись бродить по берегу, дивясь
Неисчислимым, потрясающим богатством,
Что не сравнимо ни с каким известным царством.
Мой взгляд ручей пленял, что мимо тёк, искрясь…

В нём было множество прекраснейших камней:
Алмазов, жемчуга и яхонтов больших,
Сверкало дно от тех диковин дорогих!
На удивление богатым был ручей…

Потом увидел я камарское алоэ,
Затем китайское, что ценностью дороже…
И полноводный ключ бил с амброю, похоже,
Она от жара, словно воск, плыла с водою,
Да разливалась вдоль морского побережья,
Морские звери из глубин порой всплывали,
Глотая жадно амбру, следом извергали,
И та, извергнутая, превосходней прежней…

И постепенно застывала на воде,
И цвет, и вид её заметно изменялись.
Купцы, что знали амбру, сильно изумлялись, -
Дороже не было товара по цене!
А не проглоченная амбра утекала
Водой ручья, оставив дивный аромат.
Что не сравню ни с чем, божественно богат!
Подобно мускусу вода ошеломляла,
Но подобраться не сумел бы к ней никто,
Ведь остров дивный окружали неба горы,
Что недоступны даже мысли или взору.
Об этом сказывать – солгать, притом, грешно…
Сюжет сказания толкуется умом. Увидеть можно, если смотришь не глазами, а попытаешься проникнуть в тайну дали. Ведь сказка эта заменяет книжный том.

Так мы ходили вдоль по острову, не зная,
Что делать дальше, как с богатством дивным быть?
Как жить без пищи?
Хоть с водой, да не прожить!
И каждый день мы хоронили, провожая…
В последний путь кого-нибудь,
В последний путь…

Мы обмывали мертвецов, сложив усилья,
И одевали в то, что выбросило море.
Погибли многие от голода и горя,
И вот…
остался я один… средь изобилья…

Вот, как бывает на далёких островах…
Хоть место чудное богатым представлялось,
Но для житья не годным людям оказалось,
Храни от смерти нас, всещедрый Бог - Аллах!

Я стал молиться о себе... Кто похоронит
Меня на острове, коль я один совсем?
Я вырыл яму, чтобы лечь в неё затем,
Как уходящий дух телесное уронит…
В слезах горючих проводил остаток дней,
За безрассудство упрекая сам себя:
- Зачем уплыл я из Багдада за моря!
Ужели мало вынес бед из тех морей?
Я плавал в первый, во второй, и в третий раз,
В четвертый! Пятый… - и всегда одно и тоже,
Все беды, ужасы - страшнее прежних, всё же
Я снова в плаванье пустился… Чей приказ?
Ведь не нуждался я в богатстве! Было много,
Я б не сумел за жизнь истратить половину.
И вот я снова каюсь, мольбы Господину…
Ведь Он прощал меня, казня не слишком строго.

Тут вдруг подумал я: - Клянусь Аллахом, но…
Ведь у реки… начало есть и есть конец!?
Должно быть место для спасенья! Я - мудрец!
Я лодку сделаю себе!!
Так, решено!
По изволению Аллаха я найду
Освобождение своё и не иначе!
Пусть и в реке я утону, но это значит,
Что я пытаюсь вразумить свою судьбу.

И стал я сучья от алоэ собирать,
Веревкой связывая, что нашёл у моря,
Из досок лодку сделал, с слабостью лишь споря,
Но это лучше, чем в унынье умирать.

Вот лодка! Узенькая, уже, чем ручей,
Иначе мне и не уплыть. Набрал жемчужин
И чистой амбры, и алмазов, и, нагружен,
Пошёл к ручью и вспомнил
дар благих речей.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 1001 ночь - сказки в ритмах
СообщениеДобавлено: 01 сен 2014, 14:41 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2009, 13:47
Сообщения: 1345
Откуда: Семь Морей - Остров Эхо
Изображение

Ищу художника для издания книги!


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 1001 ночь - сказки в ритмах
СообщениеДобавлено: 26 окт 2014, 14:29 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2009, 13:47
Сообщения: 1345
Откуда: Семь Морей - Остров Эхо
...
И стал я сучья от алоэ собирать,
Веревкой связывая, что нашёл у моря,
Из досок лодку сделал, с слабостью лишь споря,
Но это лучше, чем в унынье умирать.

Вот лодка! Узенькая, уже, чем ручей,
Иначе мне и не уплыть. Набрал жемчужин
И чистой амбры, и алмазов, и, нагружен,
Пошёл к ручью и вспомнил
дар благих речей.



Так говорил поэт когда-то: - Если зло
Тебя гнетёт, покинь места и дом скорей,
Другую землю ты найдёшь, так не жалей.
Но, не стремясь, - не обретёшь.
Мне повезло,
Ведь я надежду на спасение хранил!
Молился, верил и стремился выжить сам.
Я обращал свой взор к Аллаху, к небесам,
Ум не ленился, а работал и творил.

Коль суждено погибнуть где-то, то всегда
В других местах отыщешь радость и спасенье.
Так, чем корить судьбу за зло и невезенье,
Найди же выход, как текущая вода.

Вот я отправился на лодке по реке…
И вот, подплыл к горе, куда река втекала,
И в тот проход вошёл… Темно, как ночью стало!
Вдруг речка сузилась, и замер я в тоске…

От неизбежного, что было неизвестным…
Проход в скале… тоннелем узким стал и тесным…

Я ударялся головой о своды, лодка
То застревала, то опять плыла с рекой,
Вновь стало узко, лёг на дно я с головой,
- Назад мне хода нет, - сказал себе я кротко…

Движение трудное невольно продолжал,
Не отличая дня от ночи, час от дня…
От темноты и страха сам себя кляня,
Я утомился, и в беспамятство попал.

Не помню, долго или коротко я плыл,
Лицом уткнувшись в дно, глаза не подымая,
И в темноте почти о свете забывая,
Но вот очнулся…
…Я у берега уж был!
Вокруг - толпа людей!
Со мной заговорили
На неизвестном языке… Я улыбался,
Не понимая, но понять и не пытался,
Ведь мне ещё раз жизнь
в подарок подарили!
Не сновидение ли это?
Я - живой!
Тут на арабском я услышал языке
Вопрос кого-то, адресованный ко мне:
- Да будет мир тебе! Скажи, кто ты такой?
Откуда ты пришел, зачем? Как оказался
Ты в этих водах, ведь река из-под горы?!
И как название неведомой страны?
Что за горою этой? – Я же попытался
Спросить у них:
- А Кто вы? Чья это земля?
И человек ответил:
- Мы пришли полить
Свои поля, вдруг видим, лодку… Как тут быть?
Её мы к берегу… а в ней - нашли тебя…

Еду увидев, попросил я... Как поел,
Мой страх немного отошёл, и боль ушла.
Рассказ я начал:
- Милосердному хвала!
Аллах великий жить мне дальше повелел!

И рассказал я всё об этой им реке,
Всё путешествие, - с начала до конца.
Не видел я не удивлённого лица.
Заговорили люди хором обо мне…

- Мы поведём его к царю, пусть удивит
Своим рассказом замечательным! - Меня
К царю страны той повели, взахлеб хваля.
Я жемчуг взял с собой, что золотом блестит.

Царь поприветствовал меня, и я его,
И свой рассказ ему тогда пересказал.
А царь до крайности был рад и ликовал:
- Хвала Аллаху - день спасенья твоего!

Я преподнёс ему в подарок жемчуга
И амбры чистой, о которой царь не знал.
Он мне на радости остаться приказал
И возвеличил, надарил мне серебра.

Порассказал ему я много о себе,
И о стране своей, конечно, о Багдаде,
И о законах, о дворцах, висячем саде,
О путешествиях морских на корабле.

Воскликнул царь: - Клянусь Аллахом, никогда
Не слышал я о справедливости такой.
Хочу послать я дар халифу дорогой,
Ты отвезёшь ему? - и я ответил: - Да!

Однажды я сидел в дворце, узнав о том,
Что снаряжается корабль - груз в Басру.
Решил уплыть я, ведь без родины умру,
И попросил царя: - Зовёт меня мой дом…

А он в ответ: - Ты делай так, как хочешь ты!
А пожелаешь, то останься здесь со мною,
Ты столько радости принёс мне, я не скрою,
В твоих рассказах мудрых море красоты!

- Клянусь Аллахом, - отвечал я, - ты дарил
Благодеяньями меня, благодарю!
Но я хочу увидеть вновь свою семью,
Хочу, чтоб ты меня на родину пустил.

Царь согласился, для халифа дав дары
И для меня, и оплатил за мой поход,
Да провожал меня с дарами до ворот,
Где я простился с ним. И с этой же поры
Благоприятный ветер дул нам в паруса,
Корабль с моря в море плыл по изволенью
Аллаха щедрого, а я от нетерпенья
Смотрел с надеждою во все свои глаза.

И, наконец, корабль достиг желанной цели!
Сошли в Басре на берег мы, я разгрузил
Свои товары и в Багдад уж поспешил,
В обитель мира, наслаждаясь на пределе.

И вот, к халифу прибыл я, - к Харун Рашиду!
Да передать царю просил я щедрый дар.
А в сердце радостном моём пылал пожар,
Я поспешил в свой дом, что больше не покину!
Друзья, родные прибежали, поздравляя
С благополучным долгожданным возвращеньем,
Я угощал гостей чудесным угощеньем,
И стал рассказывать, подробно вспоминая
О всех несчастиях, отчаянии своём,
О том, что видел и узнал на островах,
Как спас опять меня несчастного Аллах,
Как подружился я на острове с царём.

Спустя три дня и сам халиф прислал за мной,
Желая знать причину щедрого подарка.
А я ответил вновь рассказом этим ярким
О той стране, где побывал, стране иной…

Что я не знаю ни названия, ни места,
Где наш корабль потерпел кораблекрушенье,
О тех сокровищах, что были в окруженье,
О том ручье, что спас меня тогда чудесно…
И о царе, что приказал прислать дары.
Был удивлён халиф, да так, что повелел
Он летописцам описать поход. Хотел
Увековечить все событья той поры.

А мне великое назначил награжденье
И уваженье проявил, и дружбу тоже!
И с той поры я жил приятно и пригоже,
И веселился я в счастливом окруженье.
zfhj11


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 1001 ночь - сказки в ритмах
СообщениеДобавлено: 12 дек 2014, 14:53 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2009, 13:47
Сообщения: 1345
Откуда: Семь Морей - Остров Эхо
Если кто-то читает тему, добавлю последнюю главу этой сказки :)
С Наступающим Новым 2015 годом!

Изображение

Часть Седьмая сказок о путешествиях Синдбада

О, благородные, кто слушают рассказ!
Я жил прекраснейшею жизнью, но опять
Моя душа, как прежде, стала тосковать
По путешествиям. И вот, в седьмой уж раз…

Решился я на это дело: повидать
Другие страны, познакомиться с купцами,
Рассказы их послушать с добрыми концами,
Поторговать да с ветром вольности взлетать…

Собрал товары я роскошные с собой,
Да из Багдада вновь отправился в Басру,
Вот сел с купцами на корабль, на корму,
И мы поплыли, восхищённые судьбой,
В здоровье, радости.
И ветер в паруса!
Вот так добрались мы до города Китай,
В беседах время проводя - Не забывай, -
В конце рассказа повторяли, – чудеса!

Но не успели мы до пристани доплыть,
Как ветер сильный да порывистый восстал,
И наш корабль схватил в объятья и погнал,
А сильный ливень, как с ведра, принялся лить.

Мы прикрывали парусиной свой товар,
Тяжёлым войлоком, спасая от воды,
Но всё промокло, понапрасну те труды…
И вот молиться стали… Но… ещё удар…
Беда врывается без спроса к нам, увы…
Хоть нет случайностей…
Причины ж - каковы?

Вдруг капитан на мачту крайнюю забрался
И стал смотреть направо, прямо и налево,
Да и назад, и вдруг… расплакался от гнева!
Одежды начал рвать, и страшным он казался…

Мы успокаивать взялись, увещевая
Внезапный гнев. А он с надрывом отвечал:
- Молите к милости Аллаха, нас умчал
Великий ветер, в море крайнее бросая…
Оно - последнее из всех земных морей!
Он быстро слез, открыл сундук свой и достал
Мешочек синей ткани, спешно разорвал,
Оттуда высыпал он пепел - прах скорбей,
Смочил водой, понюхал и поднёс к глазам,
Достал и маленькую книжечку, затем
Читать взялся, убитый горем перемен,
И, укрепившись, обратился снова к нам:

- Здесь удивительные вещи, о, друзья,
В книжонке этой! Но… столь истинны они,
Что даже в мелочи надёжны и верны.
В ней опыт сотней лет, не верить ей нельзя!
А говорится тут о том, что… кто достиг
Земли конечной, то погибнет, не спасётся.
Земля же Временем Царей сия зовётся,
Здесь Сулейманов прах хранится, тут тайник,
И змеи водятся ужаснейшие видом…
А к кораблям, что достигают этих мест,
Выходит Рыба и глотает всё, что есть…
И этот час бывает самым крайним мигом…

Но не успел закончить он своих речей,
И не успели мы весь ужас осознать,
Как наш корабль море стало подымать,
И крик подобный грому… вышел из морей…

Мы точно мёртвые застыли, ожидая,
Что будет с нами, не желая ни-че-го…
Застыло время камнем и… пош-шло на дно,
И наши мысли, даже чувства, умирая,
Уж осознали - всё на смерть обречено…
Мы убедились, что погибнем …
Прахом жизнь!
Вдруг подплыла к нам преогромнейшая Рыба,
И мы, дивясь на облик страшный, зарыдали,
И тут прощаться все друг с другом сразу стали,
Но вот… другая Рыба -
Большая, как глыба…
А следом чудище, превыше тех двоих!
Вот все Три Рыбы…
…закружились возле нас,
И третья Рыба пасть разинула…
Сей-час!!
Про-гло-тит нас! Раздавит в челюстях тугих…

Мы не надеялись на чудо, только вдруг -
Сильнейший ветер!
Он понёс нас на скалу,
И весь корабль разбился в щепки! Я не лгу…
Мы все погибли…
Так замкнулся жизни круг…


Когда очнулся я,
Но я ли то очнулся, сказать по-правде, затрудняюсь вам, друзья,
То ощущенье описать в словах нельзя, поскольку круг времён, действительно, замкнулся…
Когда очнулся я,
то скинул всю одежду
И ухватился за летящую опору,
И на неё залез, без мыслей и разбору,
Вцепившись крепко и храня в душе надежду.

Вздымались волны, ветры дули штормовые,
Я подымался в бездну, в пропасть опускался,
Но только крепче за опору ту держался,
И до сих пор я помню ужасы былые.

Меня терзали преострейшие мученья,
Испуг и голод, жажда жизни и страданья.
Я упрекал себя за глупость, наказанье,
За неразумно неуёмное влеченье
Пускаться в плаванье, опять, опять, опять…
Желать и гибнуть, торговать и погибать…
Я повторял себе:
- О, глупый мореход,
Синдбад, ужели не зака-ял-ся?
Ведь ты
От путешествий видел столько ма-яты!
И всё страшнее в каждый следующий поход…
Ты говорил всегда «последний это раз»,
Ты умолял Аллаха, плача, о спасенье
И клял судьбу свою в пучине невезенья,
Но ложным был твой каждый следующий отказ.

Терпи же то, что терпишь ты, ведь заслужил!
Всё, что случается, предо-преде-лено
Тебе Аллахом, сомневаться неумно,
Чтоб ты от жадности свой разум излечил…

Тут я вернулся снова в ум свой и взмолил:
- На этот раз клянусь, воистину, Аллах!
Что не отправлюсь путешествовать… что страх
Перед Тобою, Всемогущий, я впустил..
Не только в ум, но поселил его я в сердце!
И никуда мне от Тебя теперь не деться.

И продолжал я умолять Аллаха дальше,
Чтоб он спасение мне дал на этот раз,
Рыдал я плачем, не смыкая в страхе глаз,
И плыл в молитвах я… два дня моих тягчайших…

Но, наконец, на остров выбрался далёкий…
И, отдохнув, плодами голод утолив,
Я оживился, и почувствовал прилив.
Решимость вновь моя окрепла.
Дух высокий
В себе увидел вдруг, на крыльях воспарив…

Решил в душе я: если выберусь, спасусь,
То я закаюсь пред Аллахом, что не буду
Вновь путешествовать, надеявшись на чудо,
А коль не выберусь, - погибну, - ну и пусть!

Пройдя по острову, поток я увидал,
Что полноводен и течёт под кручу, в гору!
Я вспомнил лодку и тотчас без разговору
Стал делать новую. Аллах мне силы дал!
Я вспоминал, я постигал…
Я жить желал!
И сучья начал от сандала собирать,
А это дерево ведь о-очень дорогое,
Из трав веревки сплёл, затем, само собою,
Связал все ветки.
Лодку сделал я опять!

- Спасусь, - так будет от Аллаха чудо это!
И сел я в лодку и поплыл путём воды,
Проплыл два дня, и третий плыл я без еды.
Достиг и места, где под гору путь, без света…

Да испугался, что застряну под горой,
Хотел вновь выбраться, но воды… по-нес-ли
Меня со всею силой мощной внутрь земли,
А я от страха был потерян, сам не свой…

- Нет мощи, кроме как у мощного Аллаха!
Молился я, а лодка… вышла из горы,
Вдруг вижу я долины дивные черты,
Но предо мной… каскад порогов! Я с размаху

Хотел до берега доплыть, но понапрасну…
Поток схватил меня и мощными рывками
Понёс под сильный гул кипящими волнами
В ущелье страшное, что тёмно и ужасно!

Такого я не видел в жизни ни-ког-да!
И с водопадом я помчался в неизвестность,
Словами разве объяснить, какая «честность»,
При чём тут «правда», не опишут то слова…

Водоворот меня терзал и вверх тормашкой
Не раз я падал, диким ужасом объят…
Ни жив, ни мёртв, но с головы до самых пят
С потоком слился, став в сознании букашкой.
Так, во все стороны кидали волны лодку,
Но я держался крепко цепкими руками.
И вот… спустился уж…
с бурлящими волнами
Опять в долину,
Город был в её середке…
Я жив! Поверите ли мне, теперь я - Жив!

Великий град с дворцами, белыми домами,
Сады по кругу, да с цветочною тропой.
А люди высыпали на берег толпой,
Увидев лодку, уносимую волнами,
И сетью вытащили к берегу меня.
Вот я упал среди толпы, нагой, без сил,
Не помня сам себя, куда, зачем я плыл…
Голодный, тощий, но живой!
Живым был я!

Мне дал одежду старичок богоподобный,
Сказав: - Приветствуем всем миром, добрый друг!
Добро пожаловать! - Затем повёл за круг
Зевак, добив: - Вижу, ты из благородных.
Потом мы в баню с ним пошли, потом поели
В его дворце великолепном и просторном,
И отдохнули в услуженье слуг проворных.
Я удивлялся всё, что жив, на самом деле...

Он спальню выделил мне с шёлковой постелью,
Веля невольницам все просьбы выполнять
И мне прислуживать, и воду подавать,
И развлекать, когда захочется веселья…

Так жил три дня я в доме этом, ел и пил,
И ароматами прекрасными лечился,
Душа воскресла, страх ушёл, я исцелился.
Блаженство истинное вновь душой вкусил.

На день четвертый Шейх пришёл, чтобы взглянуть:
- Возвеселил ты нас, дитя! Аллаху слава!
Теперь пойдём на берег, рынок будет справа,
Ты свой товар продашь и купишь что-нибудь.

Я промолчал, а про себя подумал так:
- Какой товар? И какова причина слов?
Шейх продолжал: - Да не печалься, что суров?
Коль цену добрую дадут, - хороший знак,
То я куплю за эту цену твой товар,
А не захочешь, подождём, пока цена
Здесь возрастёт, товар положим в закрома,
Ведь он не портится, Аллаха щедрый дар!

В ответ я: - Слушаю тебя и повинуюсь!
Благословенны все дела твои, слова,
И разве станет прекословить голова
Всему, что вижу здесь, я счастлив и любуюсь!

Пришли на рынок, вот тогда я и узнал,
Что разобрал уже на части лодку он,
И что сандал ценой высокой оценён.
А Шейх нанял для торга зычных зазывал,
И те кричали о продаже, а купцы
Всё цену выше подымали, и она
Уже до тысячи динаров названа!
Тут шейх спросил меня:
- Довольно ли цены?
Я согласился.
Шейх прервал торговли жар.
- Захочешь, я сложу товар твой в кладовых,
И подождём до дней торговли мы иных,
А хочешь, я куплю с надбавкою товар.
И сто динаров сверху дам. - Купцы молчали.
- Продам тебе, - сказал я, - дело решено!
И получил я деньги. Выпили вино,
А сам товар свезли туда, откуда взяли.

И ключ от этих кладовых он отдал мне.
Прошло немного светлых дней, и как-то раз
Шейх говорит:
- Дитя моё, ты радость глаз,
Но у меня есть дело важное к тебе.
Я стал уж стар, а вот наследника-то нет,
Есть только дочь, что молода и хороша,
Женись на ней, и успокоится душа,
Всё, чем владею я, тебе пойдёт вослед,
И на моё ты станешь место, как умру.

Я онемел пред ним, а он добавил так:
- Меня послушайся, дитя, то верный знак,
Ведь я добра желаю, счастия уму,
И, если ты меня послушаешь, дитя,
То я женю тебя, и будешь сыном мне.
Захочешь, станешь торговать, никто тебе
Не помешает возвратиться погодя

В твою страну, и деньги будут и товар.
- Клянусь Аллахом! - я в ответ, - ты стал отцом,
Мой щедрый Шейх, зовут тебя все мудрецом.
Твои желания и воля мне, - что дар.

Вот приказал Шейх привести к нему судью
И трех свидетелей ещё со стороны,
Да и женил меня, по правилам страны.
А как увидел я жену потом свою…
То осознал, что краше девы не видал!
Стройна, прелестна, в украшеньях дорогих,
Умна, светла, а голосок нежней благих!
На пир великий Шейх товарищей созвал.

А между мною и женой любовь возникла
Взаимным чувством величайшего влеченья!
Мы жили в радости без времени теченья.
А страсть моя до путешествий тут утихла.

Когда оставил мир отец, в конце концов,
Мой благодетель и спаситель, схоронили
Его мы в почестях, и дальше ладно жили.
Я занял место Шейха, став главой купцов.

Вот присмотрелся я к тем жителям страны,
Да и заметил, что их облик изменялся,
Да регулярно, когда месяц нарождался,
У них вдруг крылья вырастали со спины…
И к небесам они высоким улетали,
А оставались только женщины и дети.
Так я решил спросить однажды о секрете,
Что от меня и от других они скрывали…

Когда цвет жителей опять же изменился,
Я подошёл к тому, кто мне приятен был,
И попросил, чтоб он со мною в небо взмыл.
Он отвечал, что невозможно и таился…
А я настойчиво упрашивал его,
Тогда он смилостивился и полетел
Со мною вместе, как я искренне хотел,
Я на плечах сидел, на шее у него…

И мы взлетели, да под самый купол неба,
Где я услышал пенье ангелов небесных!
Ни разу не был я в краях таких чудесных,
Не видел столько красоты и мыслей бега…

Вокруг лишь ангелы с улыбками поют,
И льётся музыка вне слов, звучит сама,
Так небеса даруют силу, чудеса
Своим созданиям!
В душе моей салют!

Не удержался я, воскликнув: - Вечна слава
Аллаху щедрому и милос-ти-во-му…
Но не закончил фразы я, а потому,
Что вдруг огонь сошёл с небес, как жаром лава,

Да чуть не сжёг людей!!
Они тотчас спустились
К горе высокой, где и бросили меня
В великом гневе, гнев невольный усмиря,
Затем исчезли, словно мне они приснились…

Так я один остался, плача о себе,
Стал упрекать свои желания, страдая,
И ничего совсем в себе не понимая…
- Нет силы, кроме… у Аллаха по судьбе, -
Кричал я в горе, - почему же и сейчас,
Как от одной беды избавлюсь, попадаю
В другую страшную и заново страдаю!
За что жестока так судьба на этот раз!?

Потом утих и оставался в тишине.
Вдруг мимо юноши идут, у них в руках
По трости золота червонного, в глазах
Мироволение, одежды в серебре!

Я их спросил: - Откуда, кто вы и куда?
Они в ответ: - Рабы Аллаха мы при деле.
И дали трость златую мне. И, в самом деле,
Я оказался в месте странном, а когда
Взглянул я вниз, оттуда выползла змея,
Что преогромна и съедала человека!
По пояс был внутри неё он, ужас века,
А всё кричал:
- Спаси, Аллах найдёт тебя!

Я, подбежав, ударил тростью по змее,
Она и выплюнула всю добычу тут же!
И уползла, свернув кольцом себя покруче,
А человек тот… подошёл потом ко мне:

- Храни Аллах тебя великий за спасенье,
Отныне буду я с тобой, в любой беде.
Я отвечал ему: - Привет и мир тебе!
Вдруг видим мы, идут к нам люди, в исступленье…
А среди них узнал того я, кто меня
За облака поднял на шее. Я к нему...
Он с гневом мне:
- Ты погубил нас!
- По-чему?
- Ты разговаривал, Щедрейшего хваля…

Я стал оправдываться: - Я того не знал,
Так не взыщи теперь, не ведомо мне было,
Что речь моя твоих товарищей сгубила…
А он на посох золотой мне указал:

- Отдай, тогда взлетим на небо снова мы.
И я отдал. И мы тотчас же полетели…
А я молчал, как мне те люди повелели,
Хоть поражался от явленья красоты…

И снова видел я неведомые царства,
В мерцанье звёзд как бы живых, перед собой!
И снова вспомнил я, что мне… пора домой,
Что ум теряю, забываясь, как от пьянства...

Доставил к дому друг меня. Моя жена
Тотчас навстречу выбегает, поздравляя
Меня спасённого, в слезах переживая
И упрекая, что измучалась она…

- Зачем с шайтанами под небо улетел?
- А почему же твой отец жил вместе с ними?
- Не поступал он, как они, и был с иными,
Но раз он умер, то настал для нас предел.

Продай богатства, дом, езжай в свою страну,
И я последую, конечно, за тобой!
Нет ни отца уже, ни матери со мной.
Решай и сделай так, загладь свою вину.

Я вещи Шейха начал тут же продавать
И вдруг узнал, что здесь корабль строят люди,
О кораблях же говорили, как о чуде,
Ведь не могли они в то место доплывать…

Я отдал плату за корабль, товар сложил,
Жену забрал, и мы отправились с людьми,
Что наш корабль построить всё-таки смогли,
К себе домой! И о прошедшем не тужил.

Попутный ветер дул всё время в паруса.
Так плыли мы из моря в море и сумели
Доплыть до внутренних морей.
На самом деле,
Путь непростой был, помогали чудеса…

И добрались мы так до города Басры!
А там немного отдохнули и в Багдад,
Обитель мира, поспешили! Я был рад.
И вот, живём с женою вместе с той поры!

Привёз богатства много я, дарил друзьям,
И всем рассказывал подробности похода.
Мне показалось, не был дома я три года,
На самом деле, тридцать лет я пробыл там…

Аллаху клялся я - свой дом не покидать!
И путешествовать по суше или морю,
По небесам, но без товаров, и без горя,
Чтоб не пришлось бы мне потом опять страдать.

С тех пор я страсть свою унял, Аллаху слава!
Благодаря Ему вернулся я домой,
Живу достойно, да в обители родной.
Владею домом и семьёй, богат по праву.

Вот таковы дела мои… Я рассказал
Тебе, Синдбад, свои истории. Теперь
Живи со мною рядом, мне себя доверь.
Отныне другом я твоим навеки стал.





…И Шахразада замолчала, как вчера…
Да спать отправилась с любимейшим царём,
И Дуньязада спать ушла в свой окоём
Небесных сводов, отдыхая до утра…

А я напомню в двух словах о том начале,
Что повторяется в конце хорошей сказки,
Не оттого, что много было в ней печали,
А лишь затем, чтоб не забыли о подсказке..


Сказок множество в народе о Синдбаде Мореходе,
О далёких островах, о затерянных мирах,
О чудовищах ужасных, о лесах, горах прекрасных…
Приключения Синдбада - то не сказки рая, ада,
То неведомые были, где душа и духи жили,
Где бывали сами Вы в прошлых былях старины.
Может, вспомните чего?
В сказках мудрости зерно…


Продолжение Сказок 1001 ночь в файлах библиотеки - сайт Семь Морей.
Книжка издана в издательстве Буквика.


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 1001 ночь - сказки в ритмах
СообщениеДобавлено: 06 фев 2015, 19:29 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2009, 13:47
Сообщения: 1345
Откуда: Семь Морей - Остров Эхо
РЫБАК И ДЖИНН

Алмаз шлифуется как камешки на бреге
Волной соленою, соленою судьбой,
А мысль играет перламутровой струей
И нет конца ее движенью в этом беге…

((()))

Однажды, выловил рыбак… не чудо - рыбу,
А запечатанный причудливый сосуд.
- Быть может, ценное хранится что-то тут?
А, если нет, продам кувшин, красивый с виду!

На пробке этого сосуда символ был
Царя и Мастера - печать от Соломона.
Под ней томился грозный джинн из Вавилона.
Сам Соломон все Зло в сосуд сей заточил!

«Мятежный гений будет в этом заточенье,
Пока не явится, кто сможет покорить,
И силу Зла в служенье миру обратить».
Но не обучен наш рыбак, увы, был чтенью...

Кувшин украшенный узором излучал!
Морские капельки светились как алмазы!
- Возможно, то же и внутри волшебной вазы, -
Подумал наш рыбак, забыв, как прозвучал...

Совет отца, что сохранен был предком предка:
- Ты можешь пользоваться чем-то, коль умеешь!
А все иное ты использовать не смеешь!
Сосуд открыт... ( Такое было, и не редко...)

И с черным дымом вдруг взметнулось существо:
- Я повелитель джиннов, и тебя убью!
И Соломоново заклятье разобью!
Я - разрушающее, злое божество!

Изображение

Рыбак упал, холодный пот со лба катит...
- Ты избавителя убьешь? - но понял сразу,
Что нужно хитростью ему придумать фразу...
- Но ты не мог в кувшине быть, ведь ты велик!

И заревело тут чудовище - Не мог!?
Как смеешь ты не верить мне? - и превратился
Он в струйку дыма да в сосуд опять вместился.
Сосуд закрыт!
И много лет уже на дне...

*****

Но вот, опять его достал внук рыбака,
Когда закинул невод в том же самом месте,
И вспомнил, как они рыбачили там вместе
С отцом вдвоем, и вспомнил мудрые Слова!

И в нерешительности держит он кувшин,
А дух, разбуженный толчками, голос подал:
- О, распечатай же быстрее, что ты поднял,
Я - обладатель сил чудесных, сильный джинн!

Но этот юноша отнес кувшин в пещеру,
А сам отправился на гору к мудрецу,
Да рассказал про все, что было, как отцу.
Мудрец ответил - Убедись! Познаешь веру!

- Но что же делать мне?
- А что бы ты хотел?
- Хотел бы джинна я того освободить,
И драгоценности и знанья получить,
Алмазы, золото, да все, что царь имел...

- А не подумал ты о том, что на свободе
Он может этого всего тебе не дать?
А может дать и, наигравшись, отобрать!
А, впрочем, как ты сохранишь? На огороде?

Но тот совет, что дал отец, не забывай.
Обезопась себя, и помни, что богатство -
Причина бед и разрушает, как пиратство.
А вот могущество у джинна испытай!

Прослушав мудрые Слова, он возвратился,
И по пути придумал очень хитрый план...
Вот, застучал в кувшин, как будто в барабан!
И тотчас голос громогласный повторился...

- Освободи меня во Имя Соломона!
- Нет, я не верю в то могущество твое,
Что ты рассказываешь. Это все вранье!
- Не веришь мне? Но я не лгу в цепях Закона!

На это джинн ему… А мальчик-то не прост!
Он захотел увидеть следствие того,
Что отпустил бы он на волю существо,
И что случилось бы, как джин поднялся в рост…

- Так прояви сквозь стенку силищу свою!
- Когда б я мог при этом выбраться на волю...
- А я хочу увидеть истинности долю
В моих сомнениях, понять себя хочу!

И в тот же миг узнал причину изреченья,
Что получил он от отца, увидел то,
Что здесь случилось с дедом в юности давно...
А также способ передачи поученья!

И поступил он точно так же, как и дед:
Увез кувшин и далеко забросил в море...

И стал учить людей, как жить без бед и горя.
И эту сказку повторяют тысячи лет...


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 1001 ночь - сказки в ритмах
СообщениеДобавлено: 03 мар 2017, 20:30 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2009, 13:47
Сообщения: 1345
Откуда: Семь Морей - Остров Эхо
Изображение

Сказать о сказках, значит сказать о счастье их проживания в себе,
это, действительно, яркое чувство, формирующее живую реальность,
счастье - состояние творчества...
Личное, терпкое, дивно-весёлое,
Бусами в небе разбросано - Счастье!
Сколько захочешь, каждый день новое,
Даже в дождливое утро ненастья.
Остроконечное, смертью рисовано,
Ядом пугающее, осуждением,
Чувством ярчайшим в небо ведомое,
Счастье зовёт за летящим мгновеньем.
С ним мы навеки спаяны Богом,
Но миражами наш мир населён,
Эй, просыпайся солнечным слогом,
Ключик держи от тайны Времен!


***

Сказки «1001 ночи» суфийские по происхождению и содержанию.

Арабское название этой книги: «Альф ляйли ва ляйля» - закодированная фраза, которая преобразовывается в другую фразу - «Источник рассказов». Осовремененные версии сказок 1001 ночь распространены во всем мире не случайно, интерес к этим сказкам вызван их концентрированным, эзотерическим смыслом и увлекательным сюжетом, за которым просматриваются изящные ходы для самостоятельного размышления вдумчивым читателем. Каждое время выбирает свои акценты при передаче древних сказок поколению новых искателей тайн жизни. Иногда сюжет искажается до неузнаваемости, иногда теряется многослойная суфийская начинка в пересказе или переделке сказок, но неизбежная утрата начального варианта этих сокровищ древней премудрости, не умаляет их значение для читателей, и вызывает желание новых авторов-переводчиков отыскивать спрятанное веками существо мудрости.

Музыкальная композиция на Семи Морях
Издана книга первая - Путешествие Синдбада-Морехода
Содержание со ссылками на новом авторском сайте - вход


Вернуться к началу
 Профиль  
 
 Заголовок сообщения: Re: 1001 ночь - сказки в ритмах
СообщениеДобавлено: 19 авг 2017, 08:36 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 14 дек 2009, 13:47
Сообщения: 1345
Откуда: Семь Морей - Остров Эхо
Книга первая - Сказка о Синдбаде Мореходе

Изображение
http://online.pubhtml5.com/tqtb/klhc

Книга вторая - Волшебная лампа Аладдина

Изображение
http://online.pubhtml5.com/ucdb/djtn

В верхнем меню книги - три точки - в полный экран,
чтобы закрыть, нажмите Esc
Желаю вам сказочного мировосприятия, друзья! 5t7h8


Вернуться к началу
 Профиль  
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 22 ]  На страницу Пред.  1, 2

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB


Подписаться на рассылку
"Вознесение"
|
Рассылки Subscribe.Ru
Галактика
Подписаться письмом